# Translation of Twenty Fourteen in Hungarian # This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-01-23 21:28:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n" msgid "http://wordpress.org/themes/twentyfourteen" msgstr "http://wordpress.org/themes/twentyfourteen" #: inc/customizer.php:36 msgid "Use a tag to feature your posts. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "Használjunk egy tag-et bejegyzéseink kiemeléséhez. Amennyiben nincs ilyen tag-gel jelölt bejegyzésünk, akkor helyette a ragadós-ként megjelölt bejegyzés fog megjelenni helyette." #: 404.php:17 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat" #: inc/customizer.php:31 msgid "Display Site Title & Tagline" msgstr "Honlap címsorának & alcímének megjelenítése" #: inc/customizer.php:101 msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by the featured tag; you can change the tag and layout in Appearance → Customize. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "A kezdőlapon az általunk kívánt kiemelések 6 bejegyzésig fognak megjelenni rács nézetben vagy sliderben, azok amelyek a kiemelt tag-gel vannak jelölve. A tag-et és az elrendezést a Megjelenés → Testreszabás résznél tudjuk módosítani. Amennyiben nincs bejegyzés a tag-gel jelölve, akkor helyette a ragadós bejegyzés fog megjelenni. " #: inc/customizer.php:103 msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation." msgstr "Mélyebb ismeretanyag, tippek és trükkök a Twenty Fourteen dokumentációs oldalon érhetőek el." #: archive.php:34 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y. F" #: archive.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: inc/customizer.php:28 msgid "Site Title Color" msgstr "Honlap címsor címe" #: inc/featured-content.php:409 msgid "Use the \"featured\" tag to feature your posts. You can change this to a tag of your choice; if no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "Használjuk a \"featured\" tag-et a bejegyzések kiemeléséhez. Lehetőség van egy választásunk szerinti tag-et használni; amennyiben nincs bejegyzés ezzel a tag-gel jelölve, akkor helyette a ragadós bejegyzés fog megjelenni." #: inc/featured-content.php:428 msgid "Tag Name" msgstr "Címke név" #: inc/featured-content.php:433 msgid "Don’t display tag on front end." msgstr "A felhasználói felületen ne jelenjen meg tag." msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier." msgstr "A 2014-ben, az új alapértelmezett sablonunkban létrehozhatunk egy reszponzív magazin honlapot egyszerű, modern megjelenéssel. Kiemelhetjük kedvenc honlap-tartalmainkat akár rács nézetben, akár sliderben." #: functions.php:260 msgid "Previous" msgstr "Előző" #: functions.php:261 msgid "Next" msgstr "Következő" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Úgy tűnik, ezen a helyen nem található amit kerestünk. Talán egy újabb keresés segíthetne." #: author.php:31 msgid "All posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28 #: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17 #: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:186 msgid "Additional sidebar that appears on the right." msgstr "Kiegészítő oldalsáv, amelyik a jobb oldalon jelenik meg." #: functions.php:193 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Lábrész-widget terület" #: functions.php:195 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "A honlap lábrész szekciójában jelenik meg." #: functions.php:384 msgid "%d Article" msgid_plural "%d Articles" msgstr[0] "%d bejegyzés" msgstr[1] "%d bejegyzés" #: image.php:65 msgid "Previous Image" msgstr "Előző kép" #: image.php:66 msgid "Next Image" msgstr "Következő kép" #: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:68 msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "A Twenty Fourteen sablon legalább a WordPress 3.6-os verzióját igényli. A jelenlegi verzió: %s. A frissítést követően a műveletet meg kell ismételni." #: inc/customizer.php:19 inc/customizer.php:20 msgid "Background may only be visible on wide screens." msgstr "Lehetséges, hogy a háttér csak széles képernyőn lesz látható." #: inc/customizer.php:35 inc/featured-content.php:408 msgid "Featured Content" msgstr "Kiemelt tartalom" #: inc/customizer.php:47 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" #: inc/customizer.php:51 msgid "Grid" msgstr "Rács" #: inc/customizer.php:52 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: inc/customizer.php:102 msgid "Enhance your site design by using Featured Images for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page." msgstr "A kiemelt képek használatával fokozhatjuk a honlap megjelenését a kívánt bejegyzések kiemelésénél (még bejegyzés bélyegképek néven is ismert funkció). Ez lehetővé teszi, hogy egy bejegyzéshez hozzákapcsolunk egy képet anélkül, hogy a bejegyzésbe kellene illeszteni. A Twenty Fourteen sablon kiemelt képeket használ a bejegyzések és oldalak —címsor alatti— részén, és a Kezdőoldal kiemelt tartalom részen." #: inc/template-tags.php:55 msgid "Posts navigation" msgstr "Bejegyzés navigáció" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Published In%title" msgstr "Kategória: %title" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Previous Post%title" msgstr "Előző bejegyzés %title" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Next Post%title" msgstr "Következő bejegyzés %title" #: inc/widgets.php:44 msgid "Twenty Fourteen Ephemera" msgstr "Twenty Fourteen Ephemera" #: inc/widgets.php:46 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts" msgstr "Ezt a widgetet a legutóbbi széljegyzet-, idézet-, videó-, audió-, kép-, galéria és hivatkozás típusú bejegyzések listájához használjuk." #: inc/widgets.php:56 taxonomy-post_format.php:39 msgid "Audio" msgstr "Audió" #: inc/widgets.php:148 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "A galéria tartalma: %2$s kép." msgstr[1] "A galéria tartalma: %2$s kép." #: inc/widgets.php:189 msgid "More %s " msgstr "Több %s " #: inc/widgets.php:236 msgid "Title:" msgstr "Cím:" #: inc/widgets.php:239 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Megjelenítendő bejegyzések száma:" #: inc/widgets.php:242 msgid "Post format to show:" msgstr "Megjelenítendő bejegyzés formátuma:" msgid "Contributor Page" msgstr "Közreműködői oldal" #: category.php:20 msgid "Category Archives: %s" msgstr "%s kategória bejegyzései" #: tag.php:22 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s címkével jelölt bejegyzések" #: archive.php:31 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "%s napi bejegyzések" #: archive.php:34 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%s havi bejegyzések" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%s. év bejegyzései" #: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51 msgid "Archives" msgstr "Archívum" #: comments.php:27 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Egy hozzászólás a(z) “%2$s” bejegyzéshez" msgstr[1] "%1$s hozzászólás a(z) “%2$s” bejegyzéshez" #: comments.php:34 comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Hozzászólás navigáció" #: comments.php:35 comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:36 comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:59 msgid "Comments are closed." msgstr "A hozzászólások jelenleg nem engedélyezettek ezen a részen." #: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48 #: content-image.php:48 content-link.php:48 content-page.php:22 #: content-quote.php:48 content-video.php:48 content.php:56 image.php:54 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40 #: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28 #: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34 #: page-templates/contributors.php:35 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:180 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:180 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37 #: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:180 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content-aside.php:46 content-audio.php:46 content-gallery.php:46 #: content-image.php:46 content-link.php:46 content-quote.php:46 #: content-video.php:46 content.php:54 inc/widgets.php:113 inc/widgets.php:158 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: footer.php:21 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wphu.org" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Köszönjük %s!" #: functions.php:83 msgid "Top primary menu" msgstr "Elsődleges menü (felső sáv)" #: functions.php:84 msgid "Secondary menu in left sidebar" msgstr "Másodlagos menüsor (bal oldalsáv)" #: functions.php:175 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Elsődleges oldalsáv" #: functions.php:177 msgid "Main sidebar that appears on the left." msgstr "Fő oldalsáv amelyik a bal oldalon jelenik meg" #: functions.php:184 msgid "Content Sidebar" msgstr "Tartalom oldalsávja" #: functions.php:217 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:500 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: header.php:48 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: header.php:52 msgid "Primary Menu" msgstr "Elsődleges menü" #: header.php:53 msgid "Skip to content" msgstr "Megszakítás" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: inc/template-tags.php:47 msgid "← Previous" msgstr "← Előző" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Next →" msgstr "Következő →" #: inc/template-tags.php:110 msgid "Sticky" msgstr "Ragadós" #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: content-none.php:18 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések." #: content-none.php:22 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést." #: content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés segíthetne..." #: inc/widgets.php:55 taxonomy-post_format.php:36 msgid "Videos" msgstr "Videók" #: inc/widgets.php:54 taxonomy-post_format.php:33 msgid "Images" msgstr "Képek" #: inc/widgets.php:59 taxonomy-post_format.php:48 msgid "Galleries" msgstr "Galériák" #: inc/widgets.php:53 taxonomy-post_format.php:30 msgid "Asides" msgstr "Széljegyzetek" #: inc/widgets.php:58 taxonomy-post_format.php:45 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #: inc/widgets.php:57 taxonomy-post_format.php:42 msgid "Quotes" msgstr "Idézetek" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: inc/customizer.php:98 msgid "Twenty Fourteen" msgstr "Twenty Fourteen" msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress Magyarország Közösség" msgid "Full Width Page" msgstr "Teljes szélességű oldal"